sábado, 10 de janeiro de 2009

Novo Template e Recrutamento

Olá!!

Bom, hoje eu vim falar (na verdade escrever né...) de duas coisas que são pertinentes ao grupo.

Primeiro
, é sobre o novo Template, que espero que vocês tenham visto que mudou hauahua
Mudamos ele pra facilitar o acesso e ter uma melhor visualização das coisas, pois um único "menu" lateral dificultava um pouco xD.

Segundo, e muito mais importante, estamos recrutando novos talentos para o grupo, pois queremos acelerar os projetos já ativos, aumentar ainda mais a qualidade deles e quem sabe até começar um novo projeto. Mas para isso acontecer precisamos da ajuda de vocês. Do que estamos precisando: Revisores, Editores e Tradutores, nesta ordem de importância e "urgência". Vou descrever o que cada um faz, e o que precisa.

Revisor: é a pessoa que revisa o script (arquivo com as falas do mangá), atrás de erro de digitação e portguês, mas não é necessário revisar o script, pode ser feito, depois da edição, sendo assim considerado como Quality Checker. O que precisa: um bom conhecimento da língua portuguesa, só isso. Hoje no grupo quem faz essa função sou eu (Netus), mas eu sou bem ruim no português hauhauahu xD

Editor: é a pessoa que vai editar a raw japonesa (ou o scan em inglês, espanhol.....). O trabalho é retirar as falas e colocar a tradução, mas quando necessário deverá mexer na scan para melhorar sua qualidade. Esse é o trabalho que leva mais tempo, então eu resolvi adicionar mais duas "funções", que no final totalizaram três funções no grupo, sendo elas: Editor, Cleanner, e Diagramador.
Cleanner: é a pessoa que irá apenas limpar a scan, e quem sabe melhorar a sua qualidade, pode parecer inútil esse trabalho, mas não é, pois isso acelera o processo e facilita as coisas. Vocês podem ver que no Volume 8 de Katsu! eu fui o Cleanner e o Alp o Diagramador, graças a isso o volume saiu bem mais rápido.
Diagramador: é a pessoa que irá colocar a tradução no mangá, alinhar e fazer a quebra de linha no balão. E como citado acima, essa divisão de Cleanner e Diagramador agilizou o lançamento de Katsu!.
O que precisa saber para uma dessas três funções: além de ter o photoshop no computador (até uma versão portable serve), ter paciência e querer editar. Isso mesmo, se você nunca mexeu com o photoshop não tem problema, eu terei o prazer em te ensinar a editar, mas
se já mexeu ou se já editou melhor ainda

Tradutor: é a pessoa que irá traduzir um mangá (não diga!), acho que nem tem o que falar hehe. O que precisa: ter um amplo conhecimento em uma outra língua (Japonês, Inglês, Espanhol, Coreano, Mandarim, Árabe... o que você quiser) e comprometimento, afinal não queremos que uma série pare na metade né?

As vagas no momento são para os projetos ativos (Katsu!, Mai, the Psychic Girl e quem sabe alguma one-shot).
Para se candidatar a uma vaga é só mandar um e-mail para: aiueomangas@gmail.com, dizendo a qual vaga quer se candidatar, qual a média do tempo disponível pra mexer com mangá e se tem preferência em trabalhar com algum dos nossos projetos. Nós responderemos o mais rápido possível.

Qualquer dúvida, mande um e-mail, ou comente aqui.

Por hoje é isso, logo teremos mais uma one-shot para vocês, e mais capítulos de Mai, the Psychic Girl e claro Katsu!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Clicky Web Analytics
A.I.U.E.O Mangás © 2008 Template by:
SkinCorner